Looking for something, are we?

Friday, September 24, 2010

Kandisa.....the meaning!

"Kandisa " is a beautiful song by Indian Ocean from their album of the same name. This song is what got me into this band and it still retains the same fresh and wonderful image of me starting out with playing percussion on this song. Somehow Indian Ocean songs age very well. If you have not heard the song, here is it.



Finally i found this blog where i found the complete literal translation of Kandisa. The song/prayer is in Aramaic which is a very old language. The translation is as below.


Kandisa Alahaye Kandisa Esana Aalam Balam Aalam, Amenu Aamen,
kadishat Allaha, kadishat Haylthana, l-'alam 'almin amin.

Holy God, Strong God, I bow to you forever


Sliha Mar Yose, Almaduba Kudisa, Aangen Dhanusa Nehave Dukharana,
Apostle St. Joseph, on your Holy Altar  ---- 

Kandisa Alaha Kandisa Esana Kandisa La Ma Yosa Isaraha Malem 
Kadishat Allaha, Kadishat Haylthana, kadishat la mayutha, ethraham 'layn. 

Holy God, holy strong, Holy, do not die, have mercy on me.

 I knew there were references to Jesus and his apostles in this song, but could not understand any part of the song. Enjoy!



12 comments:

  1. Ya ganyala ek khoop soothing feel aahe ani i guess the meaning says it all :)

    ReplyDelete
  2. Himanshu BilloreJuly 8, 2013 at 5:06 AM

    Just awesome composition in all respects... beats, lyrics, voice, flow, peace, pitch.. hats off !!!

    ReplyDelete
  3. Holy GOD, Holy Strong One (epitome of divine strength-Omnipotent), Invocation (3), Truly, Truly, Truly (So be it) (Sanskrit: thathaasthu) Our father Joseph, at your Holy altar, humbly I submit (Sanskrit: Sarvam Samarpayaami), may that be forever in memory (heart and mind). Holy GOD, Holy Strong One (epitome of divine strength- Omnipotent), Holy immortal (epitome of immortality-Omnipresent), please have mercy on me.

    ReplyDelete
  4. Karan Khatri
    Khatri.karan1@Gmail.com

    ReplyDelete
  5. Thanks a lot for translating such beautiful song.. :)

    ReplyDelete
  6. Just got it from Wikipedia :

    Holy God, Holy Strong One (epitome of divine strength-Omnipotent),
    Invocation (3),
    Truly, Truly, Truly (So be it) (Sanskrit: thathaasthu)
    Our father Joseph, at your Holy altar,
    humbly I submit (Sanskrit: Sarvam Samarpayaami), may that be forever in memory (heart and mind).
    Holy GOD, Holy Strong One (epitome of divine strength- Omnipotent),
    Holy immortal (epitome of immortality-Omnipresent), please have mercy on me.

    The last two lines are the ancient Christian Trisagion (thrice holy) prayer, which is part of all Orthodox and Eastern Catholic church services and forms the summit of the Roman Catholic Good Friday service. Indian Ocean's rendering is in East Syrian whereas the West Syrian pronunciation is: :ܩܕܝܫܐ ܐܠܗܐ، ܩܕܝܫܐ ܚܝܠܬܢܐ، ܩܕܝܫܐ ܠܐ ܡܝܘܬܐ، ܐܬܪܚܡܥܠܝܢ :Qadisha Alaha, Qadisha Ħilthana, Qadisha La mayotha, 'Ithraħim 'aleyn.

    ReplyDelete
  7. Thnx for the translation .

    ReplyDelete
  8. This is a song which was recited in prayers/mass few many decades ago in Christian families Kerala and in other rites which following Syrian Malabar Tradition. An year ago, a friend of mine send to me this song suggesting as an interesting music. Some words struck me and then I remembered my dad singing this song when I was a child. Though no one in the current generation knows or sings this song, this means a lot who are passionate about tradition. Well done Indian Ocean.

    ReplyDelete
  9. This song is a masterpiece made by indian oceans!! Instantly raises the vibration!!

    ReplyDelete